Flax-Golden
Tales
unit eleven: Critical and
Creative Thinking
The Stub-Book
Pedro Antonio de Alarcón
(Spain,
1833-1891)

The action begins in Rota. Rota is the smallest of those pretty towns that
form the great semicircle of the bay of Cádiz.
But despite its being the smallest, the grand duke of Osuna preferred it,
building there his famous castle, which I could describe stone by stone. But now we are dealing with neither castles
nor dukes, but with the fields surrounding Rota, and with a most humble gardener,
whom we shall
call Uncle Buscabeatas[1] though this was not his true name.
From the fertile fields of Rota,
particularly its gardens, come the fruits and vegetables that fill the markets of Huelva and
Seville. The quality of its tomatoes
and pumpkins
is such that in Andalusia the people of Rota are always referred to as pumpkin- and tomato-growers, titles which they accept with pride.
And, indeed, they have reason to be proud;
for the fact is that the soil of Rota, which produces so much, that is to say, the
soil of the gardens, that soil which yields three or four crops a year, is not
soil, but sand, pure and clean, cast up by the ocean, blown by the furious west
winds and thus scattered over the entire region of Rota.
But the ingratitude of nature is here more
than compensated
for by the constant diligence of man. I have never seen, nor do I
believe there is in all the world, any farmer who works as hard as the
farmer of Rota. Not even a tiny stream runs through those melancholy
fields. No matter! The pumpkin-grower has made many wells from
which he draws the
precious liquid that is the lifeblood of his vegetables. The tomato-grower spends half his life seeking substances which may be used as fertilizer. And when he has both elements, water and
fertilizer, the gardener of Rota begins to fertilize his tiny plots of ground, and in each of them
sows a tomato-seed, or a
pumpkin pip which he then waters by hand, like a person who gives a child a drink.
From then until harvest time, he attends
daily, one by one, to the plants which grow there, treating them with a love only comparable
to that of parents for children. One day he applies to
such a plant a bit of fertilizer; on another he pours a pitcherful of water; today he
kills the insects which are eating up the leaves; tomorrow he covers with reeds and dry leaves
those plants which cannot bear the rays of the sun, or those which are too exposed
to the sea winds. One day, he counts the
stalks, the flowers, and even the fruits of the earliest ripeners; another day,
he talks to them, pets them, kisses them, blesses them, and even gives them expressive names in
order to tell them apart and individualize them in his imagination.
Without exaggerating, it is now a proverb
(and I have often heard it repeated in Rota) that the gardener of that region touches with his own hands at least forty
times a day every tomato plant growing in his garden. And this explains why the gardeners of
that locality get to be so bent over that their knees almost touch their chins.
Well, now, Uncle Buscabeatas was one of those gardeners. He had begun to stoop at the time of the
event which I am about to
relate. He was already sixty years old
. . . and had spent forty
of them tilling a garden near the shore.
That year he had grown some enormous
pumpkins that were already beginning to turn yellow, which meant it was
the month of June. Uncle
Buscabeatas knew them perfectly by color,
shape, and even by name, especially the forty fattest and yellowest, which were already saying cook me.
“Soon we shall have to part,” he said
tenderly, with a melancholy
look.
Finally, one afternoon he made up his mind
to the sacrifice
and pronounced the dreadful sentence.
“Tomorrow,” he said, “I shall cut these
forty and take them to the market at Cádiz.
Happy is the man who eats them!” Then he returned home at a leisurely
pace, and spent the night as anxiously as a father whose daughter is to be married the
following day.
“My poor pumpkins!” he would occasionally
sigh, unable to sleep. But then he reflected
and concluded by saying, “What can I do but sell them? For that I raised them! They will be worth at
least fifteen duros[2]!”
Imagine, then, how great was his astonishment,
his fury and
despair, when, as he went to the garden the next morning, he found that, during the
night, he had been robbed of
his forty pumpkins. He began
calculating coldly, and knew that his
pumpkins could not be in Rota, where it would be impossible to sell them without the risk of his recognizing them.
“They must be in Cádiz,
I can almost see them!” he suddenly said to himself. “The thief who stole them from me last night at nine or ten o’clock,
escaped on the freight boat .... I’ll leave for Cádiz this morning on
the hour boat, and there I’ll catch
the thief and recover the daughters of my toil!”
So saying, he lingered for some twenty minutes more at the scene of the catastrophe, counting the
pumpkins that were missing, until, at about eight o’clock, he left for
the wharf.
Now the hour
boat was ready to leave. It was a
small craft
which carries passengers to Cádiz every morning at nine o’clock, just as the freight
boat leaves every night at twelve, laden
with fruit and vegetables.
The former is called the hour boat because in an hour, and
occasionally in less time, it cruises the
thirty-eight kilometers separating Rota from Cádiz.
It was, then, ten-thirty in the morning
when Uncle Buscabeatas stopped before a vegetable stand in the Cádiz market, and said to a
policeman who accompanied him:
“These are my pumpkins! Arrest that man!”
and pointed to the vendor,
“Arrest me?”
cried, the latter, astonished and enraged.
“These
pumpkins are mine; I bought them.”
“You can tell that to the judge,” answered Uncle Buscabeatas.
“No, I won’t!”
“Yes, you will!”
“You old thief!”
“You old scoundrel!”
“Keep a civil tongue. Men shouldn’t insult each other like that,”
said the policeman very calmly, giving them each a punch in the chest.
By this time several people had gathered,
among them the inspector of
public markets. When the policeman had
informed the inspector of all that was going
on, the latter asked the vendor in
accents majestic:
“From whom did you buy these pumpkins?”
“From Uncle
Fulano, near Rota,” answered the vendor.
“He would
be the one,” cried Uncle
Buscabeatas. “When his own garden, which is
very poor, yields next to nothing, he robs from his neighbors’.”
“But, supposing your forty pumpkins were
stolen last night,” said the inspector, addressing the gardener, “how do you know
that these, and not some others, are yours?”
Well,” replied Uncle Buscabeatas, “because
I know them as well as you know your daughters, if you have any. Don’t you see that I raised them? Look here, this
one’s name is Fatty; this one, Plumpy Cheeks; this one, Pot Belly; this one, Little Blush Bottom;
and this one, Manuela, because it reminds me so much of my youngest daughter.”
And the poor old man started weeping like a
child.
“That is all very well,” said the
inspector, “but it is not enough for the law that you recognize your pumpkins. You must identify them with incontrovertible proof. Gentlemen,
this is no laughing matter. I am a
lawyer!”
“Then you’ll soon see me prove to
everyone’s satisfaction, without stirring from this spot, that these pumpkins
were
raised in my garden,” said Uncle
Buscabeatas.
And throwing on the ground a sack he was
holding in his hand, he kneeled, and quietly began to untie it. The curiosity of those around him was
overwhelming.
“What’s he going to pull out of there?”
they all wondered.
At the same time another person came to see
what was going
on in that group and when the vendor saw him, he exclaimed:
“I’m glad you have come, Uncle Fulano. This man says that the pumpkins you sold me last night were
stolen. Answer ...”
The newcomer turned yellower than wax, and
tried to escape,
but the others prevented him, and the inspector himself ordered him to stay.
As for Uncle
Buscabeatas, he had already faced the supposed thief, saying:
“Now you will see something good!”
Uncle
Fulano, recovering his presence of mind, replied:
“You are the one who should be careful
about what you say, because if you don’t prove your accusation, and I know you can’t, you
will go to jail. Those pumpkins were mine; I raised them
in my garden, like all the others I brought to Cádiz this year, and no one could prove I didn’t.”
“Now you shall see!” repeated Uncle Buscabeatas, as he finished untying the
sack.
A multitude of green stems rolled on the
ground, while the old gardener, seated on his heels, addressed the gathering as follows:
“Gentlemen, have you never paid taxes? And
haven’t you seen that green book the tax-collector has, from
which he cuts receipts,
always leaving a stub in the book so he can prove afterwards whether the receipt is counterfeit or not?”
“What you are talking about is called the
stub-book,” said the inspector gravely.
“Well, that’s what I have here: the
stub-book of my garden; that is, the stems to which these pumpkins were attached before this
thief stole them from me. Look here:
this stem belongs to this pumpkin. No
one can deny it . . . this other one . . . now you’re getting the idea . . . belongs to this one . .
. this thicker one . . . belongs to that one . . . exactly! And this one to that one .
. . that one, to that one over there . . .”
And as he spoke, he fitted the stem to the
pumpkins, one by one. The spectators
were amazed to see that the stems really fitted the pumpkins exactly, and
delighted by such strange
proof, they all began to help Uncle
Buscabeatas, exclaiming:
“He’s right! He’s right! No doubt about it.
Look: this one belongs here . . . That one
goes there . . . That one there belongs to this
one . . . This one goes there . . .”
The laughter of the men mingled with the
catcalls of the boys, the insults of the women, the joyous and triumphant tears of the
old gardener, and the shoves the policemen were giving the convicted thief.
Needless to say, besides going to jail, the
thief was compelled to return to the vendor the fifteen duros he had received, and the latter handed the money to Uncle Buscabeatas, who left for Rota very pleased with
himself, saying, on his way home:
“How beautiful they looked in the market! I
should have brought back Manuela to eat tonight and kept the seeds.”


Mr. Know-All
W. Somerset Maugham (England, 1874-1965)
I was
prepared to dislike Max Kelada even before I knew him. The war1 had just finished and
the passenger traffic in the ocean going liners was heavy. Accommodation was very hard to get and you
had to put up with whatever the agents chose to offer you. You could not hope for a cabin to yourself
and I was thankful to be given one in which there were only two berths. But when I was told the name of my companion
my heart sank. It suggested closed
portholes2 and the night air rigidly excluded. It was bad enough to share a cabin for
fourteen days with anyone (I was going from San Francisco to Yokohama), but I
should have looked upon it with less dismay if my fellow passenger’s name had
been Smith or Brown.
When I went
on board I found Mr. Kelada’s luggage
already below. I did not like the look
of it; there were too many labels on the suitcases, and the wardrobe trunk was
too big. He had unpacked his toilet
things, and I observed that he was a patron of the
excellent Monsieur Coty;3 for I saw on the
washing-stand his scent, his hairwash
and his brilliantine.4 Mr.
Kelada’s brushes, ebony with his monogram in gold, would have been all
the better for a scrub. I did not at
all like Mr. Kelada. I made my way into the smoking-room. I called for a pack of cards and began to
play patience.5 I had scarcely started before a man came up
to me and asked me if he was right in thinking my name was so and so.
“I am
Mr. Kelada,” he added, with a smile
that showed a row of flashing teeth, and sat down.
“Oh, yes,
we’re sharing a cabin, I think.”
“Bit of
luck, I call it. You never know who
you’re going to be put in with. I was
jolly glad when I heard you were English.
I’m all for us English sticking together when we’re abroad, if you
understand what I mean.”
I blinked.
“Are you
English?” I asked, perhaps tactlessly.
“Rather. You don’t think I look like an American, do
you? British to the backbone, that’s what I am.”
To prove
it, Mr. Kelada took out of his pocket a
passport and airily waved it under my nose.
King George6 has many strange subjects. Mr. Kelada was short and
of a sturdy build, clean-shaven and dark skinned, with a fleshy, hooked nose
and very large lustrous and liquid eyes.
His long black hair was sleek and curly. He spoke with a fluency in which there was nothing English and
his gestures were exuberant. I felt
pretty sure that a closer inspection of that British passport would have
betrayed the fact that Mr. Kelada was
born under a bluer sky7 than is generally seen
in England.
“What will
you have?” he asked me.
I looked at
him doubtfully. Prohibition was in
force and to all appearances the ship was bone dry. When I am not thirsty I do not know which I dislike more, ginger
ale or lemon squash. But Mr. Kelada flashed an oriental smile at me.
“Whisky and
soda or a dry martini, you have only to say the word.”
From each
of his hip pockets he furnished a flask and laid it on the table before
me. I chose the martini, and calling
the steward he ordered a tumbler of ice and a couple of glasses.
“A very
good cocktail,” I said.
“Well,
there are plenty more where that came from, and if you’ve got any friends on
board, you tell them you’ve got a pal who’s got all the liquor in the world.”
Mr. Kelada was chatty. He talked of New York and of San Francisco. He discussed plays, pictures, and politics. He was patriotic. The Union Jack is an impressive piece of drapery, but when it is
flourished by a gentleman from Alexandria or Beirut, I cannot but feel that it
loses somewhat in dignity. Mr. Kelada was familiar. I do not wish to put on airs, but I cannot
help feeling that it is seemly in a total stranger to put mister before my name
when he addresses me. Mr. Kelada, doubtless to set me at my ease, used
no such formality. I did not like
Mr. Kelada. I had put aside the cards when he sat down, but now, thinking
that for this first occasion our conversation had lasted long enough, I went on
with my game.
“The three
on the four,” said Mr. Kelada.
There is
nothing more exasperating when you are playing patience than to be told where
to put the card you have turned up before you have a chance to look for
yourself.
“It’s
coming out, it’s coming out,” he cried.
“The ten on the knave.”
With rage
and hatred in my heart I finished.
Then he
seized the pack.
“Do you
like card tricks?”
“No, I hate
card tricks,” I answered.
“Well, I’ll
just show you this one.”
He showed
me three. Then I said I would go down
to the dining-room and get my seat at the table.
“Oh, that’s
all right,” he said, “I’ve already taken a seat for you. I thought that as we were in the same
stateroom we might just as well sit at the same table.”
I did not
like Mr. Kelada.
I not only
shared a cabin with him and ate three meals a day at the same table, but I
could not walk round the deck without his joining me. It was impossible to snub8 him. It never occurred to him that he was not
wanted. He was certain that you were as
glad to see him as he was to see you.
In your own house you might have kicked him downstairs and slammed the
door in his face without the suspicion dawning on him that he was not a welcome
visitor. He was a good mixer, and in
three days knew everyone on board. He
ran everything. He managed the sweeps,9 conducted the auctions, collected money for prizes
at the sports, got up quoit and golf matches, organized the concert and arranged
the fancy-dress ball. He was everywhere
and always. He was certainly the best
hated man in the ship. We called him
Mr. Know-All, even to his face. He took it as a compliment. But it was at mealtimes that he was most
intolerable. For the better part of an
hour then he had us at his mercy. He
was hearty, jovial, loquacious and argumentative. He knew everything better than anybody else, and it was an
affront to his overweening10 vanity that you
should disagree with him. He would not
drop a subject, however unimportant, till he had brought you round to his way
of thinking. The possibility that he
could be mistaken never occurred to him.
He was the chap who knew. We sat
at the doctor’s table. Mr. Kelada would certainly have had it all his
own way, for the doctor was lazy and I was frigidly indifferent, except for a
man called Ramsay who sat there also.
He was as dogmatic as Mr. Kelada
and resented bitterly the Levantine’s cocksureness. The discussions they had were acrimonious and interminable.
Ramsay was
in the American Consular Service and was stationed at Kobe. He was a great heavy fellow from the Middle
West, with loose fat under a tight skin, and he bulged out of his ready-made
clothes. He was on his way back to
resume his post, having been on a flying visit to New York to fetch his wife
who had been spending a year at home.
Mrs. Ramsay was a very pretty
little thing, with pleasant manners and a sense of humour. The Consular Service is ill paid, and she
was dressed always very simply; but she knew how to wear her clothes. She achieved an effect of quiet
distinction. I should not have paid any
particular attention to her but that she possessed a quality that may be common
enough in women, but nowadays is not obvious in their demeanour. It shone in her like a flower on a coat.
One evening
at dinner the conversation by chance drifted to the subject of pearls. There had been in the papers a good deal of
talk about the cultured pearls which the cunning Japanese were making, and the
doctor remarked that they must inevitably diminish the value of real ones. They were very good already; they would soon
be perfect. Mr. Kelada, as was his habit, rushed the new
topic. He told us all that was to be
known about pearls. I do not believe
Ramsay knew anything about them at all, but he could not resist the opportunity
to have a fling at the Levantine, and in five minutes we were in the middle of
a heated argument. I had seen Mr. Kelada vehement and voluble before, but
never so voluble and vehement as now.
At last something that Ramsay said stung him, for he thumped the table
and shouted.
“Well, I
ought to know what I am talking about, I’m going to Japan just to look into
this Japanese pearl business. I’m in
the trade and there’s not a man in it who won’t tell you that what I say about
pearls goes. I know all the best pearls
in the world, and what I don’t know about pearls isn’t worth knowing.”
Here was
news for us, for Mr. Kelada, with all
his loquacity, had never told anyone what his business was. We only knew vaguely that he was going to
Japan on some commercial errand. He
looked around the table triumphantly.
“They’ll
never be able to get a cultured pearl that an expert like me can’t tell with
half an eye.” He pointed to a chain that Mrs.
Ramsay wore. “You take my word
for it, Mrs. Ramsay, that chain you’re
wearing will never be worth a cent less than it is now.”
Mrs. Ramsay in her modest way flushed a little
and slipped the chain inside her dress.
Ramsay leaned forward. He gave
us all a look and a smile flickered in his eyes.
“That’s a
pretty chain of Mrs. Ramsay’s, isn’t
it?”
“I noticed
it at once,” answered Mr. Kelada. “Gee, I said to myself, those are pearls all
right.”
“I didn’t
buy it myself, of course. I’d be interested
to know how much you think it cost.”
“Oh, in the
trade somewhere round fifteen thousand dollars. But if it was bought on Fifth Avenue I shouldn’t be surprised to
hear anything up to thirty thousand was paid for it.”
Ramsay
smiled grimly.
“You’ll be
surprised to hear that Mrs. Ramsay
bought that string at a department store the day before we left New York, for
eighteen dollars.”
Mr. Kelada flushed.
“Rot. It’s not only real, but it’s as fine a
string for its size as I’ve ever seen.”
“Will you bet
on it? I’ll bet you a hundred dollars
it’s imitation.”
“Done.”
“Oh, Elmer,
you can’t bet on a certainty,” said Mrs.
Ramsay.
She had a
little smile on her lips and her tone was gently deprecating.
“Can’t
I? If I get a chance of easy money like
that I should be all sorts of a fool not to take it.”
“But how
can it be proved?” she continued. “It’s
only my word against Mr. Kelada’s.”
“Let me
look at the chain, and if it’s imitation I’ll tell you quickly enough. I can afford to lose a hundred dollars,”
said Mr. Kelada.
“Take it
off, dear. Let the gentleman look at it
as much as he wants.”
Mrs. Ramsay hesitated a moment. She put her hands to the clasp.
“I can’t
undo it,” she said, “Mr. Kelada will
just have to take my word for it.”
I had a sudden
suspicion that something unfortunate was about to occur, but I could think of
nothing to say.
Ramsay
jumped up.
“I’ll undo
it.”
He handed
the chain to Mr. Kelada. The Levantine took a magnifying glass from
his pocket and closely examined it. A
smile of triumph spread over his smooth and swarthy face. He handed back the chain. He was about to speak. Suddenly he caught sight of Mrs. Ramsay’s face. It was so white that she looked as though she were about to
faint. She was staring at him with wide
and terrified eyes. They held a
desperate appeal; it was so clear that I wondered why her husband did not see
it.
Mr. Kelada stopped with his mouth open. He flushed deeply. You could almost see the effort he was making over himself.
“I was mistaken,”
he said. “It’s very good imitation, but
of course as soon as I looked through my glass I saw that it wasn’t real. I think eighteen dollars is just about as
much as the damned thing’s worth.”
He took out
his pocketbook and from it a hundred dollar note. He handed it to Ramsay without a word.
“Perhaps
that’ll teach you not to be so cocksure another time, my young friend,” said
Ramsay as he took the note.
I noticed
that Mr. Kelada’s hands were trembling.
The story
spread over the ship as stories do, and he had to put up with a good deal of
chaff that evening. It was a fine joke
that Mr. Know-All had been caught
out. But Mrs. Ramsay retired to her stateroom with a headache.
Next
morning I got up and began to shave.
Mr. Kelada lay on his bed
smoking a cigarette. Suddenly there was
a small scraping sound and I saw a letter pushed under the door. I opened the door and looked out. There was nobody there. I picked up the letter and saw it was
addressed to Max Kelada. The name was
written in block letters. I handed it
to him.
“Who’s this
from?” He opened it. “Oh!”
He took out
of the envelope, not a letter, but a hundred-dollar note. He looked at me and again he reddened. He tore the envelope into little bits and
gave them to me.
“Do you
mind just throwing them out of the porthole?”
I did as he
asked, and then I looked at him with a smile.
“No one
likes being made to look a perfect damned fool,” he said.
“Were the
pearls real?”
“If I had a
pretty little wife I shouldn’t let her spend a year in New York while I stayed
at Kobe,” said he.
At that
moment I did not entirely dislike Mr.
Kelada. He reached out for his
pocketbook and carefully put in it the hundred-dollar note.
Keeping Errors at Bay
Bertrand Russell (England, 1872-1970)
To avoid the various foolish opinions to which mankind are prone, no
superhuman genius is required. A few
simple rules will keep you, not from all
error, but from silly error.
If the matter is one that can be settled by observation, make the observation yourself. Aristotle could have avoided the mistake of thinking that women have fewer teeth than men by the simple device of asking Mrs. Aristotle to keep her mouth open while he counted. He did not do so because he thought he knew. Thinking that you know when in fact you don't is a fatal mistake, to which we are all prone. I believe myself that hedgehogs eat black beetles, because I have been told that they do; but if I were writing a book on the habits of hedgehogs, I should not commit myself until I had seen one enjoying this unappetizing diet. Aristotle, however, was less cautious. Ancient and medieval authors knew all about unicorns and salamanders; not one of them thought it necessary to avoid dogmatic statements about them because he had never seen one of them.
Many
matters, however, are less easily brought to the test of experience. If, like most of mankind, you have
passionate convictions on many such matters, there are ways in which you can
make yourself aware of your own bias.
If an opinion contrary to your own makes you angry, that is a sign that
you are subconsciously aware of having no good reason for thinking as you
do. If someone maintains that two and
two are five, or that Iceland is on the equator, you feel pity rather than anger,
unless you know so little of arithmetic or geography that his opinion shakes
your own contrary conviction. The most
savage controversies are those about matters as to which there is no good
evidence either way. Persecution is
used in theology, not in arithmetic, because in arithmetic there is knowledge,
but in theology there is only opinion.
So whenever you find yourself getting angry about a difference of
opinion, be on your guard; you will probably find, on examination, that your
belief is going beyond what the evidence warrants.
A good
way of ridding yourself of certain kinds of dogmatism is to become aware of
opinions held in social circles different from your own. When I was young, I lived much outside my
own country—in France, Germany, Italy, and the United States. I found this very profitable in diminishing
the intensity of insular prejudice. If
you cannot travel, seek out people with whom you disagree, and read a newspaper
belonging to a party that is not yours.
If the people and the newspaper seem mad, perverse, and wicked, remind
yourself that you seem so to them. In
this opinion both parties may be right, but they cannot both be wrong. This reflection should generate a certain
caution.
Becoming
aware of foreign customs, however, does not always have a beneficial
effect. In the seventeenth century,
when the Manchus conquered China, it was the custom among the Chinese for the
women to have small feet, and among the Manchus for the men to wear pigtails. Instead of each dropping their own foolish
custom, they each adopted the foolish custom of the other, and the Chinese
continued to wear pigtails until they shook off the dominion of the Manchus in
the revolution of 1911.
For those who have enough psychological imagination, it is a good plan to imagine an argument with a person having a different bias. This has one advantage, and only one, as compared with actual conversation with opponents; this one advantage is that the method is not subject to the same limitations of time and space. Mahatma Gandhi deplored railways and steamboats and machinery; he would have liked to undo the whole of the industrial revolution. You may never have an opportunity of actually meeting anyone who holds this opinion, because in Western countries most people take the advantage of modern technique for granted. But if you want to make sure that you are right in agreeing with the prevailing opinion, you will find it a good plan to test the arguments that occur to you by considering what Gandhi might have said in refutation of them. I have sometimes been led actually to change my mind as a result of this kind of imaginary dialogue, and, short of this, I have frequently found myself growing less dogmatic and cocksure through realizing the possible reasonableness of a hypothetical opponent.
Be very wary of opinions that flatter your
self‑esteem. Both men and women,
nine times out of ten, are firmly convinced of the superior excellence of their
own sex. There is abundant evidence on
both sides. If you are a man, you can
point out that most poets and men of science are male; if you are a woman, you
can retort that so are most criminals.
The question is inherently insoluble, but self‑esteem conceals
this from most people. We are all,
whatever part of the world we come from, persuaded that our own nation is
superior to all others. Seeing that
each nation has its characteristic merits and demerits, we adjust our standard
of values so as to make out that the merits possessed by our nation are the
really important ones, while its demerits are comparatively trivial. Here, again, the rational man will admit
that the question is one to which there is no demonstrably right answer. It is more difficult to deal with the self‑esteem
of man as man, because we cannot argue out the matter with some non‑human
mind. The only way I know of dealing
with this general human conceit is to remind ourselves that man is a brief
episode in the life of a small planet in a little corner of the universe, and
that, for aught we know, other parts of the cosmos may contain beings as
superior to ourselves as we are to jelly‑fish.
Other passions besides self‑esteem are
common sources of error; of these perhaps the most important is fear. Fear sometimes operates directly, by
inventing rumours of disaster in war‑time, or by imagining objects of
terror, such as ghosts; sometimes it operates indirectly, by creating belief in
something comforting, such as the elixir of life, or heaven for ourselves and
hell for our enemies. Fear has many
forms—fear of death, fear of the dark, fear of the unknown, fear of the herd,
and that vague generalized fear that comes to those who conceal from themselves
their more specific terrors. Until you
have admitted your own fears to yourself, and have guarded yourself by a
difficult effort of will against their myth‑making power, you cannot hope
to think truly about many matters of great importance, especially those with
which religious beliefs are concerned.
Fear is the main source of superstition, and one of the main sources of
cruelty. To conquer fear is the
beginning of wisdom, in the pursuit of truth as in the endeavour after a worthy
manner of life.
Nine Puzzles
|
1. |
A jeweler has 3 diamonds. They all look exactly alike, but one diamond is heavier than the
others. How can she identify the
heavier diamond by using a balance scale just once? Please outline your argument as carefully as you can.

2. Same as
above, but now the jeweler doesn’t know whether the odd diamond is lighter or
heavier than the other two. By using
the scale twice, how can she tell (i) which is the odd one, and (ii) whether it
is lighter or heavier?
3. What do
you see in the following two sketches?

4. One morning, exactly at sunrise, a Buddhist monk
began to climb a tall mountain. The
narrow path, no more than a foot or two wide, spiraled around the mountain to a
glittering temple at the summit. The
monk ascended the path at varying rates of speed, stopping many times along the
way to rest and to eat the dried fruit he carried with him. He reached the temple shortly before
sunset. After several days of fasting
and meditation he began his journey back along the same path, starting at
sunrise and again walking at variable speeds with many pauses along the
way. His average speed descending was,
of course, greater than his average climbing speed. Prove that there is a spot along the path that the monk will
occupy on both trips at precisely the same time of day.
5. Three glasses contain
liquid, and three are empty. Rearrange
the glasses so that they alternate—one with liquid, one without, one with
liquid, one without, etc. You are
allowed to touch or move only one glass.

6. In her drawer, Cathy has six pairs of black gloves and six pairs of brown gloves . In complete darkness, how many gloves must she take from the drawer in order to be sure to get a matching pair? Think carefully!!
7. Cigars cannot be smoked all the way to the end, so most cigar smokers generate and discard butts. A poor man can make one cigar from every 5 discarded cigar butts he collects. Today, he collected 25 butts. How many cigars will he be able to smoke?

8. To tackle this problem, imagine yourself a raven. You can still reason as well (or as badly?J) as you always do, but you have the body of a raven. You are starving, and ravens do love meat. There is a fine chunk of salami about 3 feet below you, tied to a string. The other side of the string is securely tied to your perch. By now, you have unsuccessfully tried the following:
q Bending down as far as you can, grabbing the string
with your bill and lifting it up--but it was too long and it still dangled down
below you.
q Grabbing the salami chunk while flying, jumping
upwards from the ground, or falling down from the perch.
q Tearing or untying the string.
q Breaking the perch.
q Climbing down the string (ravens, you found out,
can’t do that sort of thing).
q Swinging the string upwards towards you.
q Coiling the string repeatedly around your perch.
And yet,
that salami down there smells so very good!
What are you going to do??? (For an online hint, and to see how
elephants solved this program, go to: http://youtube.com/watch?v=rplLLmx5xtY)
9. Tower of Hanoi Puzzle

9.
Imagine that you are faced with a board that has 3 pegs, I, II, and III (see
the figure above). Peg I has 3 disks of
different sizes, with the largest disk, G(reen), at the bottom, the middle one,
R(ed), in the middle, and the smallest one, B(lue), on top. You need to transfer all 3 disks to peg III,
as shown in the figure below—this is you goal state. In doing so, you must follow five rules:

1. You can only move one disk at a time.
2. A
disk must be moved from one peg to another.
3. You can only move the top disk of a peg
(e.g., in the first figure above, you can only move Disk B of Peg I to either
Peg II or Peg III).
4. A disk
cannot be placed on a disk smaller than itself (e.g., Disk R can never be
placed on top of Disk B).
5. Number
of allowed steps: 7 or less.
Write a step-by-step solution to this problem,
so that a dumb robot might be able to follow your instructions.

Step 1.
Step 2.
Step 3.
Step 4.
Step 5.
Step 6.
Step 7.
Photo: The real tower of Hanoi
9